My name is Christophe Jamot. I am a professional French–English translator and localizer, working with clients internationally.
I translate between English and French for projects where accuracy, tone, and stylistic consistency matter — including editorial content, long-form texts, and written materials requiring careful cultural adaptation.
I work on a limited number of projects at a time to ensure quality and consistency. I am currently available for new collaborations.
Please get in touch to discuss your project and requirements.
Timing is everything. I decided to become a freelancer—in large part—to be able to work while traveling the world. I had toyed with the idea for a few years. I finally pulled the trigger and in a strange twist of fate, half of the world’s population was under some form of lockdown months after I decided to make that change. I’m not sure when our world will go back to normal, but I know I would not want to work any other way.
“Reading a translation is like looking at the other side of a tapestry”

